Both Yokozuna (the highest rank in Sumo) were out of the tournament for the November location (final location in this year). Takakeisho, young and solid Sumo wrestler won for the second time. Aiming to be the Yokozuna.
This time, let us introduce the mince cutlet shop in Ryogoku, which we will visit on our tour. It is called "Ryogoku Menchi".
How to make mince cutlet?
First, mix minced pork, beef and chopped onions.
Second, roll it into a hamburger-like shape,
Then, batter the flour, beaten egg, and bread crumbs in this order.
Finally, fry it in a frying pan.
Croquette is a like a potato-based food
(left one is crocket, the right one is minced cullet)
Crispy outside, juicy inside.
It's perfect for cycling.
In Japan, we can buy them in supermarket and even convenience store.
It comes in handy when you don't have enough side dishes, and is a strong ally for busy moms and papas.
Do you have similar foods in your country?
We heard that Dutch croquettes are cream-based.
Moreover, the guests were proud that they could buy it at the vending machine.
Whenever we enter the store, a smiling and gentle uncle will welcome you.
In addition to minced cutlet, they also sell croquettes, grilled donuts, and drinks.
They are loved by locals and has many regular customers.
If you are lucky, you may be able to meet Sumo wrestlers.
The city of Ryogoku is a downtown area with a lot of Edo culture and atmosphere.
There are various museums related to history, such as the Japanese garden, Kokugikan, and Ekoin.
There are many spots that cannot be visited in a day.
In our tour, we value the connection with the locals and make every effort to ensure that our guests can enjoy themselves.
We now also have tours done in Japanese language. We are sure that you will enjoy this tour in Japanese.
お相撲さんも大好き!両国にあるメンチ屋さん ”両国メンチ”
今年最後の11月場所の取り組みは両横綱が休場でした。
先週で千秋楽を迎え、『自分の相撲』をとった貴景勝が2度目の勝利を手にしました。横綱に向かいます。
さて今回は私達のツアーで寄らせて頂いている、メンチカツのお店をご紹介します。
メンチカツとは...
豚肉や牛肉の挽肉、刻んだ玉ねぎを混ぜ、
それを丸めてハンバーグのような形にし、
小麦粉、溶き卵、パン粉の順に衣をつけて
フライパンで揚げた食べ物です。
コロッケはそれがポテトがベースのような食べ物です。
外はサクサク、中はジューシー、
小腹が空いたサイクリングにはピッタリですね。
日本ではスーパーやコンビニで気軽に買える商品です。
おかずが足りない時には重宝し、忙しいママの強い味方です。
皆さんの国にも似たような食べ物はありますか?
オランダのコロッケはクリームがベースだとか。
しかも自動販売機で買えるとゲストに自慢していました。
お店に入るといつも笑顔で優しいおじ様がお出迎えして下さいます。
その笑顔にゲストの皆様が癒され、お腹も満たされます。
メンチカツの他にコロッケ、焼きドーナツ、ドリンク類を販売しています。
地域の方々から愛され、常連のお客さんが多くいらっしゃいます。
運がよければあなたもお相撲さんと会えるかもしれません。
両国という街は、江戸の文化や風情が多く残る下町であります。
歴史に関わる様々な博物館があり、日本庭園、国技館、回向院など
一日では回りきれないスポットがたくさんあります。
私たちのツアーではすべての場所に行く事はできませんが、ガイドがお勧め
スポットを教えてくれるはずです。
私たちのツアーでは地元の方々との繋がりを大切にして、ゲストの方々が楽しんでもらえるように日々努力しています。
日本語又は英語で行うツアーもご用意しています。みなさまのご参加を、こころからお待ちしております。秋の紅葉もそろそろ見頃で銀杏が色づいてきました。
是非、下記のURLよりご確認ください。
Comments